结婚七年 罪与泪 妻子的沉沦路
妻子金娜是一名小学老师,和我一样过着早八晚五的生活。人都说七年之痒,我俩如果从恋爱开始算,却是有十多年了,七年之痒谈不上,虽然依然非常恩爱,但是俩人激情却是被生活消磨殆尽,偶尔试着找找当年的激情,去看看电影压压马路什麽的,依然抵挡不住柴米油盐生活琐事的侵扰。
连载中 公众 生活都市异能
8.46万字
寂静的夜,别墅内,熟母的闺房里,一个庞大的身影在一具雪白的玉体上疯狂蠕动,姜晨肆无忌惮的冲撞着,母亲的身体随着姜晨的冲撞不停的丝毫不怕母亲会清醒。他就是这样的人,一旦确定一件事情,就会坚定的执行。
更新至 番外章·1年前
与夏芸不同,母亲是个事业有成的成年人,意志力跟自信心自然不能相比,催眠的进度也全然不同,夏芸只要经过不断的加强暗示在经过肉体调教,自然就会屈服在催眠下,而母亲就不一样,应为有血缘的关系,在潜意识中会很自然的反抗同自己发生关系,所以同样的方法在母亲身上是行不通的,徇伟现在只能期望,自己利用催眠暗示让母亲用自己的意识去突破这层关卡,以母亲现在的表现来看,昨晚上利用母亲睡著后再加强的暗示效果不错。
我是国立台湾师范大学100级的毕业生,78年次的社会新鲜人。民国100年毕业,却搞到最近才在南部找到工作。毕业到现在,花了3年才找到教职,跟某人执政无能完全没有关系,全都是因为我的灵能力惹的祸。 从小就常常看到奇怪的东西,我的家人当然不堪其扰,也很努力想把我拉回正轨、关上我的天眼,光是花在帮我除灵的部份,就花了几百万台币了。也因为我的灵感体质,有几位大师曾经收我当过弟子,希望我帮他们光耀门楣;可是多半是神棍的他们,后来都被我引来的恶灵吓跑,所以我只学了一点除灵的皮毛。
一,水平有限,翻译错误在所难免。 二,个人理念,翻译内容放飞自我。特别的:这个作者的文笔十分简洁,总给我一种能省则省的感觉,虽然直译的话应该也能看懂,但总会让我有种缺胳膊少腿的感觉,因此在翻译上,存在大量意译和增译,请注意。 这个作者有一点好,他不用心形符号,让我在翻译的时候,略微节省了一点精力,真的,打心形符号也是十分累人的一件事情呢……